国内精品国产三级国产a久久,亚洲区一区二区,日韩特级毛片,亚洲国产精品www

歡迎訪問拔筆兔范文大全網!

商務人員必備合同常識:如何閱讀英文合同英文合約的傳統用語-3

天下 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

  合同已經用于很多行業,隨處可見的,具備相關合同的知識也是一種現代人的常識之一,防患于未然,以下是小編給大家整理的國際商務人員熟悉英語合同必備常識:如何閱讀英文合同英文合約的傳統用語-3,希望可以幫到大家

  3. 英文合約的傳統用語

  英文合約里包含大量古老的制式用語,成為初次接觸者的困難之一,已如前述。本節嘗試在進入各種一般性主文條款的介紹之前,將最常出現的這些傳統字眼依理解之難易程度分成兩類做說明及舉例,等于是一個準備工作,希望盡可能降低它們對讀者閱讀的阻礙,讓讀者的注意力能及早集中在合約的實體權利義務關系規范上,而不再被這些傳統的語句所困擾,以免減緩認識英文合約的進度。

  第一類:"here"+介系詞

  第一類以"here"開頭,后面再加上一個介系詞的傳統用字,在英文合約里經??梢钥吹剑蟾虐?quot;hereunder"、"hereto"、 "hereby"、"hereof"、"herein"等等這幾個字。依照作者的看法,這是比較容易處理的一類,因為只要讀者記住一個簡單的原則:「"here"+介系詞 = 介系詞+"this agreement"」,就幾乎可以解讀所有的第一類用語了。以下來詳細看看這個原則的運用情形。(注意:"hereinafter"在定義條款中用來表示「以下簡稱……」的意思,雖然也用"here"為前綴,但與這里所說的傳統用語無關,詳見第貳編之伍「定義條款」。)

  —— "hereunder" = "under this agreement"

  "hereunder"用"under this agreement"代替后,就很清楚地可以了解是「在本合約內」、「依據本合約」的意思。常和這個字結合的概念有如下幾個例子:

  舉例 解讀后等于 中文翻譯

  obligations obligations under this 本合約內的

  hereunder agreement 義務

  rights granted rights granted under this 依本合約所

  hereunder agreement 賦予的權利

  payment due payment due under 依本合約應

  hereunder this agreement 付的價款

  notice required notice required to be 依本合約所

  to be given given under this 應給予的通知

  hereunder agreement

  payment amount "due "

  "due "是「債務到期」的意思,詳見第貳編之柒「交易條件」

  notice

  —— "hereto" = "to this agreement"

  因為英文文法里對介系詞"to"有某些一定的用法(例如動詞"attach"后面接受詞時,就要用介系詞"to"),所以這個字最常出現在英文合約里的狀況,就是和「當事人」以及「附件」兩個概念相結合:

  舉例: 解讀后等于: 中文翻譯:

  both parties hereto both parties to this agreement 本合約之當事人雙方

  items specified in attachment & i hereto items specified in attachment i to this agreement 本合約之附件i所列之各項

  & attachment

  詳見第2編之16「合約的附件」。

  —— "hereby" = "by this agreement"

  "hereby"中文大概可以說是「在此」、「依此」的意思,表示當事人借著這個合約,要宣示某種具有法律上效力的「意思表示」,例如保證、同意、放棄權利等等。

  舉例: 解讀后等于: 中文翻譯:

  the company hereby covenants and warrants & that…… by this agreement the company covenants and warrants that…… 公司在此保證……

  both parties hereby agree that…… by this agreement both parties agree that…… 雙方當事人在此同意……

  the seller hereby waives & the right of…… by this agreement the seller waives the right of…… 賣方在此放棄……的權利

  & covenants and warrants

  詳見第貳編之捌「保證條款與承諾條款」。

  & waive

  詳見第2編之15「雜項條款」中的「棄權解釋限制條款」。

  —— "hereof" = "of this agreement"; "herein" = "in this agreement"

  "hereof" 和"herein"與前面介紹過的"hereunder"、"hereto"以及"hereby"比較起來,可能的用法與場合較廣泛,所連接的概念也比較沒有固定性,同時在很多情況下"hereof"和"herein"相互代換使用,意思上并不會有很大的差別。由于"of"和"in"是比較普通易懂的介系詞,只要讀者繼續掌握前面一貫的原則,應該不會有什么理解上的困難。

  舉例: 解讀后等于: 中文翻譯:

  to file a suit in the court agreed to& herein to file a suit in the court agreed to in this agreement 向當事人于本合約中合意管轄的提起訴訟

  to follow the terms and conditions & herein to follow the terms and conditions in this agreement 遵守本合約所規定的條件

  to take effect on the date hereof to take effect on the date of this agreement 于本合約之日期生效

  the headings of the sections hereof the headings of the sections of this agreement 本合約各條款之標題

  & the court agreed to

  詳見第貳編之拾伍「雜項條款」中的「合意管轄」條款。

  & terms and conditions

  詳見第2編之7「交易條件」。

  第二類:"thereof, thereto……"與"the same"

  以"there"為前綴再加上介系詞,例如"thereof"、"thereto"等用語,以及"the same"這一類的用語比較不容易處理,因為上面介紹的原則無法直接套用,而必須靠讀者自己依照合約的上下文來判斷。我們來看看下面兩個例子:

  例一: no change in or modification of this agreement shall be valid unless the same is made in writing. (本約之修改需以書面為之,始生效力。)

  例二: this agreement is written in the english language. in case of any discrepancy between the english version and any translation thereof, the english text shall govern. (本約以英文訂定,與其它語言之翻譯版本解釋上生差異者,以英文為主。)

  讀者從上下文應該可以推敲出來,例一里的"the same"指的是「合約的修改」,也就是前面的"change in or modification of this agreement"這些字句,合約撰寫人為了避免文句重復造成閱讀負擔與篇幅冗長,于是就簡單用"the same"兩個字來代替。(換句話說,如果不用"the same"的方法,整句話應該是:"no change in or modification of this agreement shall be valid unless the change in or modification of this agreement is made in writing.")

  至于例二里的"thereof",也可以從上下文看出來是代替 "of the english version" 這幾個字。這和第一類的"hereof"其實有類似的解讀方法,但是"hereof"的"here"通常都可以用"this agreement"來代替,但是 "thereof" 的 "there" 要用什么代替,就沒有一定的規則了,在例二"there"代替的是"the english version",在別的地方卻又代替其它的概念,這就是第二類用語為什么較第一類來得困難的原因了。

  上面舉的兩個例子,其實都算是比較容易掌握的條款,有些英文合約里將"thereof"、"the same"等字眼大量運用在各種不同的地方,究竟代表什么意義,除了細心推敲上下文,靈活思考該合約所要規范的法律邏輯關系外,恐怕還得靠讀者累積大量的英文合約處理經驗,以及平時一般英語分析能力的加強,才有辦法得心應手了。

精選圖文

電商運營 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構
33146
領取福利

微信掃碼領取福利

微信掃碼分享

主站蜘蛛池模板: 健康| 桃源县| 商南县| 无极县| 东兰县| 台江县| 宁武县| 通海县| 蒲城县| 沾化县| 宣化县| 瓦房店市| 莱阳市| 若尔盖县| 铜陵市| 建平县| 南江县| 高邮市| 昆明市| 乌鲁木齐市| 高淳县| 临泽县| 弋阳县| 鄂温| 柘荣县| 宜川县| 济南市| 福海县| 凉城县| 肇源县| 太白县| 阜新| 樟树市| 枝江市| 安国市| 呈贡县| 东丰县| 裕民县| 日喀则市| 邵武市| 宣威市|