国内精品国产三级国产a久久,亚洲区一区二区,日韩特级毛片,亚洲国产精品www

歡迎訪問拔筆兔范文大全網(wǎng)!

十個(gè)最常見的關(guān)于“人際關(guān)系”高頻俚語

天下 分享 時(shí)間: 加入收藏 我要投稿 點(diǎn)贊

十個(gè)最常見的關(guān)于“人際關(guān)系”高頻俚語,你都了解了嗎?今天小編給大家?guī)砹耸畟€(gè)最常見的關(guān)于“人際關(guān)系”高頻俚語,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。

十個(gè)最常見的關(guān)于“人際關(guān)系”高頻俚語

Idioms and expressions are important parts of any literary or dialectic culture. For anyone who is wondering what are idioms, they are groups of words that present information in a figurative or proverbial manner. Today, there are modern acronyms like BFF and pseudo-words like “frenemies.” There are many other idioms and expressions about friendship and relationships that are centuries old and still have an important place in modern culture. Here are a few examples of idioms about relationships that are used every day.

習(xí)語和表達(dá)是任何文學(xué)或辯證文化的重要組成部分。對(duì)于想知道什么是習(xí)語的人來說,習(xí)語是以比喻或諺語的方式表達(dá)信息的一組詞。如今,有許多現(xiàn)代縮略語如BFF和偽詞如“frenemies”,還有許多關(guān)于友誼和關(guān)系的習(xí)語和表達(dá)方式,它們已有數(shù)百年的歷史,在現(xiàn)代文化中仍占有重要地位。以下是一些關(guān)于日常關(guān)系的習(xí)語示例。

1.) Build bridges

建立聯(lián)系

Making connections is an important part of building relationships. Whether it’s two individuals, two communities or two countries, building bridges is the way relationships begin. Here’s an example.

建立聯(lián)系是建立關(guān)系的一個(gè)重要部分。無論是兩個(gè)人、兩個(gè)社區(qū)還是兩個(gè)國家,建立橋梁都是關(guān)系開始的方式。這里有一個(gè)例子。

Nowadays, there are networking events for professionals who want to build bridges in their industries.

如今,為那些想在自己的行業(yè)中建立聯(lián)系的專業(yè)人士舉辦的社交活動(dòng)層出不窮。

2.) Cross someone’s path

偶遇

This timeless idiom is frequently used to describe a chance meeting between two people or two separate things. Here’s an example.

這個(gè)不過時(shí)的成語經(jīng)常用來形容兩個(gè)人或兩件不同的事情之間的偶然相遇。這里有一個(gè)例子。

Miss Marple and Hercule Poirot crossed paths at the Brighton railway station.

馬普爾小姐和赫拉克麗波洛在布賴頓火車站偶遇。

3.) A friend in need is a friend indeed.

患難見真情

When people are in need, true friends will always come to their aid. Here’s an example.

當(dāng)人們需要幫助時(shí),真正的朋友總會(huì)來幫助他們。這里有一個(gè)例子。

When Sally’s friends helped her move, she realized that a friend in need is a friend indeed.

當(dāng)莎莉的朋友幫她搬家時(shí),她意識(shí)到患難中的朋友才是真正的朋友。

4.) Make friends

交朋友

To make friends means two people have established or reestablished a link of friendship. Here’s an example.

交朋友意味著兩個(gè)人已經(jīng)建立或重新建立了友誼的紐帶。這里有一個(gè)例子。

Being outgoing is the easiest way to make new friends.

外向是交新朋友的最簡單方式。

5.) Friends in high places

有高層朋友

Sometimes the people we know are more important than what we know. Having friends in high places means someone knows people with power and influence. Here’s an example.

有時(shí)候我們認(rèn)識(shí)的人比我們認(rèn)識(shí)的人更重要。在高層有朋友意味著有人認(rèn)識(shí)有權(quán)力和影響力的人。這里有一個(gè)例子。

Having friends in high places is important for anyone who wants to start a political career.

對(duì)任何想開始政治生涯的人來說,在高層有朋友是很重要的。

6.) Man’s best friend

人類的好朋友

Dogs make great friends. They are forgiving and understanding creatures that have earned a place of honor alongside men and women. Here’s an example.

狗是很好的朋友。他們是寬容和理解的動(dòng)物,贏得了與男性和女性并駕齊驅(qū)的榮譽(yù)。這里有一個(gè)例子。

A loving dog is a man’s best friend.

愛犬是人類最好的朋友。

7.) At odds with someone

與某人不合

People, facts and political parties can all be at odds when they are in a state of disagreement. Here’s an example.

當(dāng)人們、事實(shí)和政黨處于分歧狀態(tài)時(shí),他們都可能產(chǎn)生分歧。這里有一個(gè)例子。

Rebecca and Rachel have been at odds since Rachel stole Rebecca’s boyfriend.

自從瑞秋搶了麗貝卡的男朋友后,麗貝卡和瑞秋一直不和。

8.) Be an item

成為一對(duì)兒

When gossip starts circulating in small social circles or major tabloid publications, couples become an item. Here’s an example.

當(dāng)流言蜚語開始在小社交圈或主要小報(bào)上流傳時(shí),情侶們就成了一個(gè)話題。這里有一個(gè)例子。

John and Madison say they’re friends, but everyone knows they’re an item.

約翰和麥迪遜說他們是朋友,但每個(gè)人都知道他們是一對(duì)兒。

9.) The honeymoon is over

Romance can be short-lived. This figurative idiom can be applied to marriages and honeymoons, but it typically refers to a brief period of bliss or cooperation between two groups or individuals that is now over. It’s also closely related to “The party’s over,” which is another popular idiom. Here’s an example.

浪漫是短暫的。這個(gè)比喻性的成語可以用于婚姻和蜜月,但它通常指的是兩個(gè)群體或個(gè)人之間短暫的幸福或合作時(shí)期,現(xiàn)在已經(jīng)結(jié)束。這也與另一個(gè)流行的成語“聚會(huì)結(jié)束”密切相關(guān)。這里有一個(gè)例子。

The honeymoon is over, and everything has gone back to normal.

蜜月結(jié)束了,一切都恢復(fù)了正常。

10.) Birds of a feather

物以類聚

As the saying goes, birds of a feather flock together. While opposites attract, similar people also get along well. Here’s an example.

俗話說,物以類聚。在異性相吸的同時(shí),相似的人也相處得很好。這里有一個(gè)例子。

Katerina and Olga are both from Russia, and they both look the same. Anyone can see they’re birds of a feather.

卡捷琳娜和奧爾加都來自俄羅斯,他們看起來都一樣。任何人都能看出他們是志趣相投的人。

英文中這些奇怪的外來俗語

英文里充斥著古怪的習(xí)語,像是“The moments when we escape a dicey situation by the skin of our teeth——我們從牙口間隙脫離危險(xiǎn)境地(死里逃生)”(就像欽定版圣經(jīng)中Job創(chuàng)造的那樣)。但是在任何詞典中,都還有變化的空間。無論老的小的,高的矮的,過著拮據(jù)的生活,還是富裕的日子,你都可以借用其他語言里有趣的俗語來豐富你的表達(dá)。

1、EATING A CABLE

Spanish西班牙語??

to be in financial difficulty

陷入經(jīng)濟(jì)困境

If you’re down to your last savings, perhaps you’ll only have your cables left to eat.

如果你窮得只剩下最后的積蓄時(shí),可能你就只剩下電纜可以吃了。

2、TO RIDE AS A HARE

Russian俄語??

To travel without a ticket

逃票旅行

If you are travelling without a ticket, you’ll be shaking like a hare when the ticket inspector comes to you.

如果你沒有為旅途買票,那么當(dāng)檢票員來找你的時(shí)候,你就會(huì)發(fā)抖得像野兔一樣。

3、TO HAVE A WIDE FACE

Japanese日語??

To have lots of friends and to be well liked

有很多朋友,很受歡迎

These days, this could be interpreted to mean you have a wide friendship circle on social media.

現(xiàn)在,這會(huì)被理解為指你在社交媒體上有廣泛的交友圈。

4、TO LIVE LIKE A MAGGOT IN BACON

Deutsch德文??

To live the life of luxury

過著奢侈的生活

If a maggot’s found themselves some bacon, they really are living the high life.

如果蛆蟲為自己找到一些培根,那么它們就真的過得很好。

5、STOP IRONING MY HEAD

Armenian亞美尼亞語??

Stop annoying me!

別煩我!

Traditionally used to stop nagging wives, but said now to anyone who’s being irritating.

習(xí)慣上是用來阻止碎碎念的妻子的,但現(xiàn)在也對(duì)所有惱人的家伙說。

6、TO HAVE LONG TEETH

French法語??

To be ambitious

胸懷抱負(fù)

By this logic, you can argue that vampires are certainly ambitious.

按照這個(gè)邏輯,你可以說吸血鬼必定是野心勃勃的。

7、NOT MY CIRCUS, NOT MY MONKEY

Polish波蘭語??

Not my problem

不是我的問題

This is certainly a more colourful way to wash your hands of a problem.

要撇清你和某個(gè)問題之間的關(guān)系,這確實(shí)是一種生動(dòng)有趣的表達(dá)方式。

8、MY EYE WENT WITH ME

Maltese馬耳他語??

I fell asleep

我睡著了

After all, your eyes can’t see anything if you’ve fallen asleep.

畢竟,當(dāng)你睡著的時(shí)候你的眼睛什么也看不見。

9、I'M SWEATING CARROTS!

Dutch荷蘭語??

Literally means ‘I’m sweating very heavily’

字面意思是“我出汗很嚴(yán)重”

This is a slightly nicer way of saying ‘I’m sweating like a pig!’

這要比“我出汗出得像豬一樣”要稍微好一些。

10、WORK IS NOT A WOLF; IT WON'T RUN OFF INTO THE WOODS.

Ukrainian烏克蘭語??

You can always return to a piece of work later on

之后你總能回到工作中去

This is a good phrase to use on a friend who panics about assignments and chains themselves to a laptop to get them done.

這是一個(gè)很好地短語,可以用來用在那些對(duì)任務(wù)感到驚慌,并把自己鎖在電腦前去完成任務(wù)的朋友們身上。

11、IT FELL BETWEEN CHAIRS

Swedish瑞典語??

When you want to say,’Yeah, I know I was supposed to do it but I forgot.’

當(dāng)你想說:“是的,我知道我本應(yīng)該這么做的,但是我忘了。”

This happens when two people were meant to do something, but both of them forgot all about it.

這種情況發(fā)生在兩個(gè)人都打算做某事,但他們兩人都忘光了的時(shí)候。

12、MY COTTAGE IS AT THE EDGE

Ukrainian烏克蘭語??

Means:‘ I’m only slightly involved.’

意思:“我只是略有涉及。”

As you’re only on the periphery of the problem, you’re just not that worried about it.

因?yàn)槟阒皇顷P(guān)系到問題的周邊,所以你就沒有那么擔(dān)心這個(gè)問題。

世博英語:那些“虎虎生威”的俗語

Have a tiger by the tail

騎虎難下

這個(gè)短語可以用來形容被牽涉到某項(xiàng)很重大同時(shí)又很有風(fēng)險(xiǎn)的事情中,例如:You have got a tiger by the tail——the project couldn't be finished in such a short time!

He who rides a tiger is afraid to dismount

這句話其實(shí)也有“騎虎難下”的意思,表示被牽涉到某件很危險(xiǎn)的事情當(dāng)中,但是中途停止比繼續(xù)做下去更加危險(xiǎn)。

A paper tiger

紙老虎

這是一句由中文翻譯而固定下來的英文說法,比喻那些外強(qiáng)中干的人或事。

例句:My boss is a paper tiger.If you stand up to him, he backs down right away and won't bother you.

The child of a tiger is a tiger

虎父無犬子

這句看上去和中國的俗語虎父無犬子很像哦,其實(shí)是海地的一句諺語。

Where there are no tigers, a wildcat is very self-important

山中無老虎猴子稱大王

英文原句是由韓國的諺語翻譯過來的。中文中稱大王的是猴子,韓國諺語中則是野貓。

A hero only appears once the tiger is dead

事后諸葛亮

蒙古的諺語,和我們所說的“事后諸葛亮”非常相近。


十個(gè)最常見的關(guān)于“人際關(guān)系”高頻俚語相關(guān)文章:

★ 關(guān)于讀書常見的十個(gè)問題

精選圖文

電商運(yùn)營 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊(cè) 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 抖音運(yùn)營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識(shí) 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計(jì)劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
30878
領(lǐng)取福利

微信掃碼領(lǐng)取福利

微信掃碼分享

主站蜘蛛池模板: 合肥市| 石城县| 库车县| 惠安县| 秀山| 井陉县| 梅州市| 新兴县| 东山县| 吉林省| 南召县| 阿鲁科尔沁旗| 巩留县| 慈溪市| 周宁县| 东方市| 四川省| 景泰县| 信丰县| 洮南市| 疏附县| 梅河口市| 鸡东县| 仁寿县| 武平县| 额尔古纳市| 曲沃县| 富顺县| 永修县| 宕昌县| 永定县| 肃宁县| 河南省| 六枝特区| 新宁县| 白朗县| 镇安县| 盐亭县| 雷波县| 宿州市| 上林县|