指聽寫句子時(shí),不要求完全按照錄音原文精確記錄,而是根據(jù)理解,用自己的話概況,在紙上表達(dá)出大意,非常類似四六級(jí)復(fù)合式聽寫的最后三個(gè)長(zhǎng)句子的要求。這樣的練習(xí),旨在提高聽英語(yǔ)時(shí)提煉、概括信息的能力,和語(yǔ)言的綜合表達(dá)能力。
此時(shí)不應(yīng)拘泥于個(gè)別聽不懂的單詞,而要學(xué)會(huì)聯(lián)系上下文語(yǔ)境推斷沒(méi)有聽懂的部分,從而跳開難點(diǎn),理解內(nèi)涵,從而達(dá)到概括出重點(diǎn)信息的目的。根據(jù)四六級(jí)考綱對(duì)于復(fù)合式聽寫的要求,最后三句長(zhǎng)句不要求完全聽寫原文原詞,而允許考生進(jìn)行內(nèi)容復(fù)述。所以像這樣的練習(xí),就是最契合考試要求的訓(xùn)練法。
順便提一句,這種訓(xùn)練法也非常適合備戰(zhàn)中高口的同學(xué)。中高口的筆試中有聽譯題,口試中又有口譯題,其實(shí)這兩種題型,也要求聽一個(gè)語(yǔ)段,并進(jìn)行信息概況表達(dá),這和我們練習(xí)的聽寫是一脈相承的,區(qū)別就在于聽寫要求我們聽完后直接寫出原文內(nèi)容,而聽譯要求直接寫出與所聽信息對(duì)應(yīng)的中文表達(dá);口譯就要求把中文表達(dá)說(shuō)出來(lái),所以難度更高些。要搞定這兩種考題,都需要聽力基礎(chǔ)非常扎實(shí)。而根據(jù)我自己做口譯的經(jīng)驗(yàn),在聽的時(shí)候能夠極快地提煉和概括信息,是一個(gè)口譯員最重要的素質(zhì)。這樣的聽寫練習(xí),對(duì)于想成為口譯員的同學(xué)來(lái)說(shuō),就是最好的基本功訓(xùn)練。
此時(shí)不應(yīng)拘泥于個(gè)別聽不懂的單詞,而要學(xué)會(huì)聯(lián)系上下文語(yǔ)境推斷沒(méi)有聽懂的部分,從而跳開難點(diǎn),理解內(nèi)涵,從而達(dá)到概括出重點(diǎn)信息的目的。根據(jù)四六級(jí)考綱對(duì)于復(fù)合式聽寫的要求,最后三句長(zhǎng)句不要求完全聽寫原文原詞,而允許考生進(jìn)行內(nèi)容復(fù)述。所以像這樣的練習(xí),就是最契合考試要求的訓(xùn)練法。
順便提一句,這種訓(xùn)練法也非常適合備戰(zhàn)中高口的同學(xué)。中高口的筆試中有聽譯題,口試中又有口譯題,其實(shí)這兩種題型,也要求聽一個(gè)語(yǔ)段,并進(jìn)行信息概況表達(dá),這和我們練習(xí)的聽寫是一脈相承的,區(qū)別就在于聽寫要求我們聽完后直接寫出原文內(nèi)容,而聽譯要求直接寫出與所聽信息對(duì)應(yīng)的中文表達(dá);口譯就要求把中文表達(dá)說(shuō)出來(lái),所以難度更高些。要搞定這兩種考題,都需要聽力基礎(chǔ)非常扎實(shí)。而根據(jù)我自己做口譯的經(jīng)驗(yàn),在聽的時(shí)候能夠極快地提煉和概括信息,是一個(gè)口譯員最重要的素質(zhì)。這樣的聽寫練習(xí),對(duì)于想成為口譯員的同學(xué)來(lái)說(shuō),就是最好的基本功訓(xùn)練。